13957873222
網站首頁
關于我們
案例中心
行業(yè)新聞
聯系我們
行業(yè)新聞
中國古建筑一般常用中英文名稱對照
發(fā)布時間:2022-11-26
瀏覽次數:18855次

中國建筑具有悠久的歷史傳統(tǒng)和光輝的成就。我國古代的建筑藝術也是美術鑒賞的重要對象。而要鑒賞建筑藝術,除了需要理解建筑藝術的主要特征外,還要了解中國古代建筑藝術的一些重要特點,然后再通過比較典型的實例,進行具體的分析研究。中國古代建筑藝術的特點是多方面的。今天將帶大家分享一下中國古建筑的常用名稱的英文翻譯。

中國古建筑一般常用中英文名稱對照

宮palace
殿 hall
亭  pavilion
臺 platform tower
樓 building tower
閣 tower attic
剎 temple
壇 the temple of the heaven
龕 shrine
廟 taoist temple
寺 temple
庵 hunney
觀 taoist temple
廊 carible
河 moat
齋 study
莊  store /shop /villige
館 mansion /gusthouse /museum
塢 shelter
軒 veranda/pavilion
水榭 pavilion  on the water
角樓  wachtower
鼓樓 drum tower
鐘樓 clock tower
古代鐘樓 bell tower
牌樓 memonial arch
屏風 screen
壁畫 murals
塔(舍利塔式的) dagoba
塔(寶塔式的) pagoda
寺院 monastery

相關推薦
寺廟設計哪家好 廟設計效果圖 寺廟設計施工公司 寺院建筑布局平面圖 寺廟建筑設計師 寺廟古建設計院排名 中國最大的寺院規(guī)劃 寺廟建筑設計方案 寺廟設計布局

手機微信:139 57873222

浙江漢匠古建筑工程有限公司

備案號:浙ICP備19023329號-2 浙公網安備 33021202002191號 網站地圖

電話咨詢
電話咨詢:13957873222
返回頂部